ACTIVITES

Cours adultes / Charradissas / Café d’oc
Organisations d’évènements culturels ponctuels
Edition de livres, de documents pédagogiques et de documents informatifs
Organisation des RESCÒNTRES OCCITANS EN PROVENÇA
Evènement pan-occitan: La dictée occitane
Enseignement : participation au CALR
Cogestion Forum d’Oc

CORS E ATALIERS

 

IEO 04-05

  • GAP : Espaci Occitan dels Aups –21, charriera de l’Estamparia – 05 000 Gap / Occitània / ò a son ostau. micheu.prat@orange.fr  / 06.26.90.86.34

Cors d’occitan aupenc : En presenciau ò visio-conferéncia [chasque(-ca) participant(a) pòt faire coma vòu] (Micheu PRAT)°

1 Mecres sus dos segon lo calendier porgit en peça joncha : de 2 oras a 3 oras e miea de l’après-disnar (14 h 00 → 15 h 30)                       

Mèfi ! Lo calendier pòt èstre modifiat per mantunas rasons.En periòde(s) d’acantonament, los corses se farán en visio-conferéncia.

IEO 06

  • NIÇA :AGORA NICE-EST Pònt René COTTY 06300 – Bòn-Viatge au terço plan d’Animanice

Lenga occitan-niçard : (Joan-Pèire Baquié e Françon Dalbera)

Dimars : 6 oras 30/ 8 oras dau sera

jpbaquie@yahoo.fr

  • CONTES: Maion de la Joinessa

Lenga occitan niçard (Marc Waltzer)

Lenga occitan-niçard (Rogier Gilli)

Dijòus : 6 oras 30 de vèspres fins 8 oras

  • GRASSA: Sala municipala Sant Jaume.   jolanta1@live.fr   04 93 09 21 98

Lenga occitan provençau (Martron Frédéric, Guiu Rami)

Dimècres : 17h 30 – 19h

IEO 13

  • ARLE/ARLES :

IEO-Ceucle arlatenc : Lenga occitan-provençau (niveu començaire ò confiermat). Datas e periodicitat segon la demanda e la disponibilitat di personas interessadas. Mandar un messatge a

ieoarle@free.fr  en precisant vòstri preferéncias

  • AURUOU/AURIOL Molin de Sant Glaudi

Occitan-provençau : Charradissas  (Gabi Mosna)

Dijòus : 18H 19H30

Miquèu Arnaud : 06 81 33 87 94

IEO 83

  • EVENOS: Sala Saturne de Sainte Anne d’Evenos

Occitan-provençau :

Dimars setmanas imparas : de 18h a 20h.

(Lei : 28-09 / 12-10 / 26-10 / 9-11 / 23-11 / 7-12 / 21-12).

Sala Roux du Broussan,

Dijòus dei setmanas paras : de 18h à 20h.

(Lei : 23-09 / 7-10 / 21-10 / 4-11 / 18-11 / 2-12 / 16-12 ).

06.43.69.48.95 ou 06.84.52.67.27        ( Repondeires en Provençau )

  • LA SANHA(La Seyne sur mer) : Maison du patrimoine (place Bouradet)

Occitan provençau (Patricia Jouve / Etienne bERRUS)

Dimars : 18h.

06 76 91 01 67 / 0619 31 17 94 / 06 03 91 00 06

  • LO VAU/LE VAL Sala de la Confrarié (Caternet) Plaça Fornier 83143

Lenga occitan-provençau (e autrei variantas…)   Reinat TOSCANO

Divendres : 18h30-20h          ieo83@ieo-oc.org

  • SIGNES/SIGNA: Association pour le Développement de la Langue d’Oc (A.D.L.OC). PARLEM !

Lenga occitan-Provençal (Gérard TAUTIL)

Premier e tresen dimècres dau mes, de 18h a 19h 30

Iniciacion conviviala e perfeccionament per aquelei qu’an ja practicada la lenga, que tèn còmpte de la tradicion e de la modernitat.

  • LO BAUCETIEO 83, ceucle dau Baucet (83330).

Lenga Occitan-provençau (Pieracci Marie-Noëlle) 06 01 17 22 33

Dijòus, partent dau 1er d’octòbre…18-19h

ATALIERS

IEO 06

 

►TEATRE

  • NIÇA           Sala Laure Ecard (Sant Ròc)

L’atalier Comèdia     bailejat da Quiqui

Dimècres a comptar dau 15 de setembre 6 oras un quart.

Projèct novèu, una creacion escricha e mesa en scèna per toi lu participants.

L’atalier es dubert en toi !

  • NIÇA En cò de la Choaseta e dau Ricard a La Ternitat/La Trinité

Gilbe Combe

Represa de la «  Pastorala de nòstre temps »

4 ò  5 dimenchadas ( dissabte e dimenge)… de 9 oras a 5 ores apres dinnar        fins a la representacion prevista en decembre…au Teatre Francis Gag de Niça

►DANÇA

  • GRASSASala municipala de San Antoni

J-P Chiapello et Marie-Christine

1 dimarç sus 2……20o a 22o………

  • LA SANHA(La Seyne sur mer) : Maison du patrimoine (place Bouradet)

Miquèu Tornan

Dimècres 18h, totei lei 2 setmanas

06 76 91 01 67 / 0619 31 17 94 / 06 03 91 00 06

►CANT

  • LA SANHA(La Seyne sur mer) : Maison du patrimoine (place Bouradet)

Miquèu Tornam

Dimècres 19h 15 …

06 76 910167 / 0619 31 17 94 / 06 03 91 00 06

13 OPM

MARSELHA

18 carriera de l’olivier 13005 MARSELHA / 04 91 42 41 14  ostaumarselhes@gmail.com
Mai d’informacions e de precisions : http://www.ostau.net/activite/reguliere/

 

Cada diluns : 18h30

Telecargar lei darriers cors : https://www.transfernow.net/dl/202105108FzeOhB9/91447yLN

Autreis animacions :

 

►Cafè Marselhés

Charadissas, aperitiu, galejadas, vida vidanta, engambis, estrambòrd, politica locala… tot es bòn per faire viure la lenga nòstra !

Que siegues novici ò ben confirmat, marselhés ò sestian, de la tèrra ò de la mar, de la vila ò de la campanha, vène partejar ta lenga quina que siegue !

 

 Rescòntres a la bibliotèca :

Lo quatren dimècres dau mes, PERMANÉNCIA de 15ò30 a 18ò30 !

Quasi ben 750 libres que garnisson la bibliotèca de l’Ostau : romans, poèmas, relats istorics e politics, biografias, còntes, libres per lei pichons. En occitan, en francés, etc.

 Atalier de cant occitan :

Manu Théron / Audrey Peinado

Lo dimècres

 Violons d’òc

Un jeudi par mois

SERVICES

Traduction et correction linguistique


A la demande, dans toutes les variantes de l’occitan de PACA (alpin, provençal rhodanien, maritime ou central, niçois, mentonnais, parlers de Roya, etc.), à destination des particuliers, des entreprises et des collectivités… revues, journaux, documents de promotion, sites, etc.

Toponymie 

La toponymie est un sujet passionant qui aide à la lecture d’un territoire. Il donne des indications sur la nature des sols, l’evolution du relief, la présence de la faune et de la flore, les activités humaines, les formes d’habitat… tout au long des siècles.  
Patrimoine toponymique provençal : Dans le cadre de la Commission Toponymique Occitane© qui harmonise pour tout le territoire la restitution des noms de lieux authentiques, l’IEO-CREO Provence pilote l’organisation de la collecte et de la recherche pour notre région.
Socialisation: Diffusion auprès des utilisateurs sur la base TOPOC©: http://bdtopoc.org/